- 3세~
- 2~3시간
- 09:00 / 10:00
着物が映える町・江戸情緒が色濃く残る浅草で、上質な絹の振袖着物に着替えての浅草散策をお楽しみ下さい。 日本舞踊の舞台でも使用される、艶やかな振袖の中からお似合いのものをご提案します。 芸能生活30年を越える日本舞踊の波島陽子先生とプロの着付け師が、一人一人丁寧に着付けます。 誰もが振り返る美しい着物姿が大変好評で、気分はまるで有名人♪こだわりの質にご納得間違いなし! 男性には袴、お子様用の着物・法被のご用意もございます。 浅草を知り尽くしたスタッフが、見所と写真スポットにご案内していきます! オプションでプロのカメラマンによる撮影も可能です! 【波島陽子日本舞踊教室】 歌舞伎の中では「所作もの」といって、その中から踊りの部分だけを切り離したのが「日本舞踊」です。 日本舞踊の流派から独立し、舞台演劇(大衆演劇等)で培った波島陽子の舞は、 まさに「新舞踊」の第一人者としても高く評価されています。 日舞をはじめ、演劇、殺陣、着付、振舞いの指導や、日本全国・海外での公演と、 「日本(和)の心」「おもてなしの心」を踊りや着付を通してお伝えできればと思っております。
一人での参加でしたが、楽しく過ごせました。 着物はどれも本格的なもので、丁寧に着付けてくださいました。オプションの写真はその場で2枚現像して台紙に入れてくれ、残りはCDROMで渡してくれました。 折角体験するならオプションの写真も付けることをお勧めします。
- 20세~70세
- 1~2시간
- 14:00
Language Exchange를 하면서 미식을 즐겨 국제교류를 즐기지 않으시겠습니까? 에 도움이 되는 것은 물론, 해외나 현지의 식문화에 대해서도 새로운 발견이 있을지도 모릅니다! 후나와 본점 ※일례입니다. • 참가비:500엔※기재의 추천 음식을, 참가자의 여러분까지 먹어 걷는 플랜입니다.가게에 지정은 없습니다.소요 시간은 전후할 가능성이 있습니다. 집합 : 지정된 집합 위치에 집합. 먹거리 걸음: 거리의 음식을 먹으면서 다국어를 접할 수 있습니다. 사람 • 참가국 수: 2개 이상의 참가자가 있을 것 • 주의사항:전날까지 정원에 못 미치는 경우는 중지로 하겠습니다.액티비티 당일 오전 9시, 개최 여부를 메일로 연락해, 개최의 경우는 참가자 리스트(이름)도 맞추어 송부합니다 . 에 있어서의 주의~집합 시간에 대해: 참가자가 집합 장소를 출발해 버리면, 도중 합류가 불가능합니다. 상품이나 서비스, 이벤트의 권유 행위 • 종교나 정치에 관한 권유 행위 • 부적절한 태도나 다른 참가자에게 불쾌감을 주는 행위 있습니다. 캔슬 정책 및 주의사항~전날까지 취소 합니다. : 환불은 어렵습니다. 양해 바랍니다.
- 5세~80세
- 1시간 이내
- 09:00 / 10:00 / 11:00 / 13:00 / 14:00 / 15:00
1시간에, 좋아하는 도쿄의 사진 빛나는 장소를 돌리는 액티비티입니다. 포토그래퍼가 아사쿠사, 도쿄 타워, 시부야, 오다이바 중 하나에 데리고 영어로 촬영합니다. 사전에 상담을 할 수 있고, 또, 포토그래퍼로부터 빛나는 포토 스폿의 제안을 받을 수 있습니다.
- 5세~80세
- 1~2시간
- 09:00 / 10:00 / 11:00 / 13:00 / 14:00 / 15:00
기모노를 입고 아사쿠사의 멋진 장소에서 사진 촬영을하는 활동입니다. 카미나리몬, 센소지 앞은 물론, 포토그래퍼 밖에 모르는, 사진 빛나는 아사쿠사다운 숨은 명소 스포트에 안내합니다! 포토그래퍼는 영어가 능숙하기 때문에, 여러가지 질문해도 OK! 포토그래퍼로부터 외국어 대응의 기모노 렌탈 숍을 소개합니다. 촬영 중에 먹고 걷는 것도 OK! 아사쿠사만의 맛있는 것도 먹을 수 있고, 먹고 즐기고 있는 곳도 사진에 담습니다!
- 0세~100세
- 1~2시간
- 08:00 / 09:00 / 10:00 / 11:00 / 12:00 / 13:00 / 14:00 / 15:00 / 16:00 / 17:00 / 18:00 / 19:00
- 3세~99세
- 2~3시간
- 10:30 / 13:30
I propose a touching tour in YANAKA area, which will give you the chance to know a good old-days Japanese life-style and its traditional culture! I am ready to propose you the followings; ・Being dressed Yukata(summer cotton kimono) in summer, and Kimono in winter time. (Now Yukata) ※ I offer authentic kimonos made from silk, produced in the traditional way. ※ You can choose from more than 50 Yukata or Kimono to wear on the day. ・Taking a walk dressed with Yukata or Kimono together with AKIZAKURA's Kimono Upcycled Umbrella. ・During a walk, I show you the stylish walking-manner with Yukata and Kimono, way of sitting-down, and pattern of behavior. ・Of course, you can have a lot of commemorative photos at each photogenic spot in YANAKA, for your unforgettable experience in Japan. Japanese Kimono culture has long history and it was deeply accepted into Japanese life-style, Kimono was not only the clothes but also a good showcase of idea for sustainable. Also, AKIZAKURA's Umbrella is not just the accessory but the part of our identification to show up your class.
最近チェックしたプラン
잠시만 기다려주십시오