프로페셔널 네이처 가이드 「시레토코 알파」. 시레토코의 자연을 좋아하고, 시레토코를 걸어 온 가이드가 그 밖에서는 맛볼 수 없는 스포트에 안내하겠습니다. 세계가 자랑하는 자연유산으로 인정받은 이 반도의 매력은 관광선 순회나 정해진 코스를 걷는 것만으로는 결코 맛볼 수 없는 것입니다. 가이드와 걷는 것으로 만날 수 있는 시레토코의 본모습을 보러 와 주세요.
参加人数が3人までと少人数なので、感染症対策もばっちりで、のんびりゆっくり楽しむことができました。
参加した日は流氷が岸にみっちり接岸していましたが、これぞ流氷という感じで圧巻!海面の氷を割って漕ぐ場所を作り、ボードを持って流氷の上を歩きsupができる場所を探しました。普段海でするsupとは違いますが、流氷supならではの流氷の中を探検しているようなワクワクドキドキの楽しい体験でした。頭まで氷の海の中に落ちましたが、ドライスーツのおかげで全く寒くなく、濡れているはずの顔も楽しくて寒さを感じませんでした。
海面の氷の重みをパドルで感じたり、小さな流氷に乗ってボード代わりにしてみたり、流氷を全身で感じて楽しみ尽くすことができました!
ガイドの先生、寒い中手袋を取って写真をたくさん撮ってくれたり、海の中に入って一生懸命氷を割ってくれたり、本当にありがとうございました。
釣竿も使わず追込みだけで、大小たくさんのイワナ、ヤマメが捕れました。
子供達もめちゃくちゃ楽しかったと大満足です。
飲める程の水の綺麗さと冷たさもまた魅力でした。
ご参加ありがとうございました!
お子様の満足度が高かったとのこと、嬉しいレビューです。
良い知床の旅の思い出になれたなら幸いです!
斜里川はサケやマスの遡上量日本一を記録する年がある綺麗で豊かな川。
またお越しくださいね。
体験日は天候に恵まれて、最高の1日でした!
SUPに慣れたあとは、流氷をボード代わりに流氷supをで楽しみました!
初めて流氷の上を歩いて、散策しました。
想像していた以上に氷があって、自分の視界の範囲全てが氷だらけ!
物音もなく、とても静寂な氷の世界。
カヤックは、その日の状況により漕げる範囲が変わってくるようなので、また氷が少なくなってきたら、カヤックには乗ってみたいです♪
ご参加ありがとうございます。
一面の流氷原に感激していただけたようで、こちらもうれしく思います。
カヤックを漕げる範囲は時期や年によって異なります。例年3月になりますともう少し広い範囲で楽しめることが多いです。
またのご来訪をお待ちしております。
일본에서 유일하게, 관공청이 공인하고 있는 가이드 자격 「홋카이도 아웃도어 자격」의 인정을 받고 있는 가이드가 재적하고 있습니다!
대부분의 경우 참가자는 2~4명, 많아도 1그룹 7명 이하로 투어를 실시하고 있습니다.
허인가신고서 | 홋카이도 야외 자격 |
---|---|
가입보험의 정보 | 배상 책임 보험 상해 보험 (일부 활동은 미가입) |
소지라이센스・자격명 | · 일본 산악 가이드 협회 · 홋카이도 지사 인정 가이드 · 일본 안전 패들링 협회 |
가명단체・협회 | 홋카이도 산악 가이드 협회 · 시레토코 가이드 협의회 동쪽 오호츠크 가이드 협회 |
재적스텝인원수 | 2명 |
안전면에 대한 어필포인트 | 창업으로부터 15년. 지역의 관광 협회나 가이드 단체에 소속되어 있는 것 외에, 각각의 액티비티의 라이센스를 취득하고 있습니다. |
잠시만 기다려주십시오
このたびは《流氷SUP&ウォーク》ツアーにご参加いただきありがとうございました!
ご参加日は流氷の密度が高く、ウォーク中心のツアーとなりましたがご満足いただけたようでうれしい限りです。
知床ならではの流氷ツアー、流氷の間を縫うように漕げるようなコンディションの日もございますので、またのご利用をお待ちしております!
知床アルパ(株)