니세코・ 루스츠 의 수공예 / 만들기체험 을 예약
- 12세~100세
- 1~2시간
- 10:00 / 14:00
1990 년에 교토 에서 요 테이 산의 산기슭, 굿찬로 옮겨 왔습니다. 아버지, 형, 누나가 도예가라는 쿄 구이의 전통을 전하면서 홋카이도 의 새로운 바람을 느끼면서 일 들, 도자기 제작하고 있습니다. 그런 도자기 공방에서 양모 펠트의 가공 체험도 소개합니다. 옛 배움터를 아틀리에 갤러리 체험장으로 사용하고 있기 때문에 새로운 든가, 편리 등 것과는 무관하지만, 정원에서 양이 풀을 뜯고 있고, 향수 어딘가 그리운 공간에서 고요한 시간을 보낼 수 있다고 생각합니다. 오브제를 처음 부조와 일 항상 그릇 등의 전시 판매도하고 있으므로, 꼭 양모 펠트와 여유로운 휴일 일 를 경험에 발길을 옮겨주십시오.
- 3세~100세
- 1~2시간
- 10:00 / 14:00
1990年に京都から羊蹄山の麓、倶知安に移ってきました。 父、兄、姉が陶芸家という京焼きの伝統を伝えながら、北海道の新しい風を感じつつ日々、作陶しております。 そんな陶工房で、羊毛フェルトの加工体験も紹介します。 かつての学び舎をアトリエ・ギャラリー体験場として使用しているので、新しいとか、便利といったこととは無縁ですが、 庭では羊が草を食んでいて、ノスタルジックなどこか懐かしい空間で、穏やかな時間をお過ごしいただけると思います。 オブジェを初め、レリーフや日常の器などの展示販売もしておりますので、ぜひ羊毛フェルトとのんびりとした休日を体験しに足を運んでください。
- 7세~100세
- 1시간 이내
- 10:00 / 14:00
1990 년에 교토 에서 요 테이 산의 산기슭, 굿찬로 옮겨 왔습니다. 아버지, 형, 누나가 도예가라는 쿄 구이의 전통을 전하면서 홋카이도 의 새로운 바람을 느끼면서 일 들, 도자기 제작하고 있습니다. 그런 도자기 공방에서 양모 펠트의 가공 체험도 소개합니다. 옛 배움터를 아틀리에 갤러리 체험장으로 사용하고 있기 때문에 새로운 든가, 편리 등 것과는 무관하지만, 정원에서 양이 풀을 뜯고 있고, 향수 어딘가 그리운 공간에서 고요한 시간을 보낼 수 있다고 생각합니다. 오브제를 처음 부조와 일 항상 그릇 등의 전시 판매도하고 있으므로, 꼭 양모 펠트와 여유로운 휴일 일 를 경험에 발길을 옮겨주십시오.
元学校だったという広々としたところで、ゆったりと羊毛フエルトでのぬいぐるみ作りを教えていただきました。 8歳の娘も集中して作ることが出来、ぬいぐるみ作りが終わったあともたくさんいるひつじさん達を見て家族でとても癒されました。 ぬいぐるみを作りながらひつじのいろいろなことも教えていただき、自然の中でとっても楽しい時間を過ごすことができました! またぜひ伺いたいと思います。
- 3세~100세
- 1시간 이내
- 10:00 / 14:00
1990年に京都から羊蹄山の麓、倶知安に移ってきました。 父、兄、姉が陶芸家という京焼きの伝統を伝えながら、北海道の新しい風を感じつつ日々、作陶しております。 そんな陶工房で、羊毛フェルトの加工体験も紹介します。 かつての学び舎をアトリエ・ギャラリー体験場として使用しているので、新しいとか、便利といったこととは無縁ですが、 庭では羊が草を食んでいて、ノスタルジックなどこか懐かしい空間で、穏やかな時間をお過ごしいただけると思います。 オブジェを初め、レリーフや日常の器などの展示販売もしておりますので、ぜひ羊毛フェルトとのんびりとした休日を体験しに足を運んでください。
最近チェックしたプラン
잠시만 기다려주십시오